Hogyan vagyunk jelen egymás irodalmában? Magyar-román határvidékek.
Irodalmak, határvidékek címmel szervezte meg idei írótáborát a Árkoson, szeptember 3-6. között az Erdélyi Magyar Írók Ligája és Balassi Intézet. Magyar és román irodalom kapcsolatáról szólt a 14. írótábor, amelyben egyben szakmai fórum is volt, a legégetőbb problémákra igyekeztek megoldást találni. Ezek közé sorolhatók a műfordítások, a fordítók hiánya, illetve jelen voltak a kiadók képviselői is, mindkét részről, hisz a könyvpiacon való jelenlét is fontos szempont. Mennyire ismerjük egymást? mennyire vagyunk jelen egymás irodalmában? Mit olvashatunk mi, román szerzőktől, és a román olvasók magyar íróktól, költőktől? A Hangoló vendége volt az EMIL elnöke, Karácsonyi Zsolt.
Irodalmi fordításokkal a fiatal szerzők is próbálkoznak. Olyannyira, hogy remélhetőleg jövőre egy antológia is napvilágot lát, sőt a fordítói műhelymunkát a Balassi Intézet is támogatja projektjei révén. Paradox módon, egy-egy szerző jelenléte a román vagy a magyar irodalomban sokszor attól függ, hogy könyve megjárta-e már a nyugatot, megjelent-e valamilyen világnyelven.
A Hangoló házigazdája: Szuszámi Zsuzsa.
Szerkesztő: szuszamizsuzsa, 2015 szeptember 29, 18:14